Am inceput sa ii spun cuvinte in limba engleza lui Bogdan inca de cand era mic. Era o joaca a noastra si imi placea sa ii observ chipul curios atunci cand auzea cuvinte noi. Treptat joaca s-a transformat in activitati tot mai interesante, iar acum imi doresc din ce in ce mai mult ca limba engleza sa devina parte din rutina noastra zilnica. Citind despre felul cum putem invata un copil o limba straina am descoperit multe lucruri interesante despre beneficiile acestui proces de invatare, asa ca am decis sa scriu pe larg despre asta, cu speranta ca tot mai multi parinti sa prinda curaj si sa le dea sansa celor mici sa descopere inca din primii ani universul fascinant al unei limbi straine.

Ce spun studiile

Multi parinti sunt reticenti sa ii invete pe copii o limba straina atunci cand sunt mici, pentru ca se gandesc ca ar fi un efort prea mare pentru copil si ca el ar putea fi confuz din cauza folosirii a doua limbi in comunicarea cu parintii, asa ca amana momentul invatarii unei limbi straine pentru cand copilul este mai mare. De fapt studiile arata ca este tocmai invers: copiii invata mai usor atunci cand sunt mici si ei pot sa ajunga sa vorbeasca simultan doua limbi fara sa perceapa asta ca un efort, ci ca un aspect natural al vietii lor.

Un exemplu relevant sunt familiile in care parintii vorbesc limbi diferite, iar copilul este expus inca de bebelus acestui stil de comunicare. Cunosc mai multe cazuri de astfel de familii, iar copiii au crescut vorbind fara probleme ambele limbi si facand trecerea de la o limba la alta in mod natural, in functie de interlocutor. Este o dovada ca creierul poate face diferenta intre limbi inca de la varste mici si ca un copil poate invata cu usurinta o limba straina de la parinti.

Am descoperit si cateva studii interesante care sustin invatarea inca din primii ani de viata a limbilor straine si care subliniaza beneficiile cresterii bilingvistice a copiilor. Se pare ca creierul uman este cel mai pregatit sa invete o limba intre 0 si 5 ani, iar dupa aceasta varsta fereastra de oportunitate se inchide treptat, iar invatarea unei limbi si a unui accent strain devine tot mai grea. Desigur ca un copil poate invata o limba straina si mai tarziu, la fel cum si noi am invatat limbi straine in scoala sau la varsta adulta, dar este vorba de o diferenta intre invatarea naturala a limbii cu insusirea ei deplina si invatarea automata bazata pe lectii standard, asa cum este ea facuta in cadrul cursurilor de limbi straine.

Dr. April Benasich (Rutgers University): “Bebelusii si copiii mici au abilitati de invatare uimitoare si sunt pregatiti sa invete elementele de baza ale uneia sau mai multor limbi inca de la nastere. Creierele lor in dezvoltare urmaresc si inregistreaza in mod inconstient sunetele si accentele limbilor care ii inconjoara, observand tiparele si diferentele subtile intre sunete. Acesta este un moment ideal de a introduce limbile straine si de a incuranja invatarea multi-lingvistica.”

Un studiu din anul 2003 desfasurat de o univeristate americana a aratat ca un copil bilingvistic obtine rezultate mai bune la testele clasice, au o abilitate mai buna de a rezolva probleme si sunt capabili sa gandeasca “outside the box”, pentru ca creierul lui este obisnuit sa gandeasca in moduri diferite (de exemplu structuri diferite ale propozitiilor in cele 2 limbi, alegeri diferite de cuvinte, etc). De asemenea un astfel de copil tinde sa aiba mai multa incredere in sine, pentru ca are abilitatea de a comunica si intr-o alta limba.

Erika Levy (Columbia University Teachers College, din New York): “Copiii de varsta mica isi dezvolta repede abilitatile de a invata o limba straina si absorb rapid orice aud. Ei pot invata sa inteleaga cuvinte noi in doua limbi diferite cu o rapiditate incredibila.”

Sunt multe studii care arata utilitatea invatarii unei limbi straine de la varste mici si care isi doresc sa risipeasca reticenta parintilor pe aceasta tema. Ce este insa cel mai important de retinut din punctul meu de vedere este ca un copil are aceasta abilitate fantastica de a invata inca din primii ani de viata si ca este minunat daca putem profita de acest moment ca sa ii oferim sansa de a sti inca o limba si de a-si dezvolta gandirea intr-un mod aparte. Invatarea unei limbi straine inseamna mai mult decat insusirea unor cuvinte, este vorba de fapt de legaturile care se produc la nivelul creierului si de felul in care acestea il ajuta pe copil sa se dezvolte pe termen lung.

Cum introducem o limba straina in rutina copilului

Am citit despre mai multe variante de a introduce o limba straina in rutina copilului, in functie de preferintele si posibilitatile parintilor.

  • Un parinte, o limba – este varianta clasica, similara cu situatiile familiilor bilingvistice, in care fiecare parinte vorbeste cu copilul intr-o anumita limba (de exemplu: mama vorbeste in engleza, tatal in romana). Presupune un efort din partea parintelui care vorbeste limba straina si necesita o implicare pe termen lung, insa efectele sunt cele mai bune, pentru ca va fi o invatare naturala si continua.
  • O limba diferita vorbita acasa – este o alta varianta, care presupune ca parintii vor vorbi acasa in limba straina aleasa, iar afara se va folosi in continuare limba materna. Copilul va putea face diferentierea de mediu si va intelege ca acasa se vorbeste o alta limba, iar adaptarea va veni in mod natural.
  • O limba diferita in context diferit – este o varianta mai la indemana pentru orice parinte, presupune introducerea unei limbi straine intr-un anumit context bine defininit, care sa fie introdus in rutina copilului. (de exemplu rutina de seara se face in alta limba, adica dupa ora 7 vorbim doar in engleza, iar pe parcursul cinei, baitei, povestii de seara se foloseste doar aceasta limba) Diferentierea contextului il ajuta pe copil sa faca trecerea de la o limba la alta mai usor.

Pentru noi am ales pentru inceput varianta folosirii unui context diferit pentru introducerea limbii straine. Avem anumite carticele in limba engleza, iar atunci cand le folosim vorbim in engleza, iar Bogdan nu simte ca ar fi ceva diferit. A inteles ca in cadrul unui anumit context vorbesc o alta limba si pentru el pare ceva natural. Am observat chiar ca stie deja ce carti sunt in limba engleza, chiar daca el inca nu vorbeste deloc in engleza. Daca iau o carte din care de obicei citim in romana si incep sa ii vorbesc in engleza protesteaza si ma pune sa repet pana spun cuvintele in romana, dar daca este o carte in limba engleza accepta imediat denumirile in engleza. Pentru mine acesta a fost un semn ca intelege diferenta intre limbi si le poate invata treptat pe amandoua.

Cum il invatam pe copil o limba straina

Invatarea la varste asa mici (sub 3 ani) este de fapt un proces natural, trebuie doar ca parintii sa foloseasca limba straina in comunicarea cu copilul, iar acesta treptat isi va insusi cuvintele. Este important sa nu privim totul ca un proces in care il invatam pe copil ceva (sau facem lectii cu el), ci ca pe un proces in care ii aratam ceva nou si il lasam pe el sa descopere noi cuvinte.

Primul pas este expunerea la limba straina. Copilul trebuie sa auda in mod repetat limba straina ca sa poata sa ajunga sa o inteleaga, asa ca trebuie sa folosim in mod constant cuvinte din limba respectiva. Bineinteles ca principala unealta in invatare este jocul, facut in diferite forme. Am facut mai jos o lista cu lucurile pe care le folosesc cu Bogdan atunci cand incerc sa introduc limba engleza in comunicarea cu el, mi se par cele mai potrivite pentru varsta lui (are 22 luni acum), dar se pot folosi foarte bine pentru orice copil de la bebelusi la prescolari.

  • Cartile in limba engleza – sunt cele mai utile din punctul meu de vedere. Bogdan a inceput sa devina tot mai interesat de ele si profit de asta ca sa ii spun cuvinte noi. Avem carticele cu imagini unde el imi arata un anumit lucru, iar eu ii spun denumirea in engleza si uneori propozitii simple despre obiectul respectiv. De asemenea avem carti de povesti in limba engleza, care ma ajuta sa ii vorbesc fluent in engleza, ca el sa se obisnuiasca si cu melodicitatea limbii. Cele mai bune carti in limba engleza pentru cei mici sunt cele de la editura Usborne. Noi folosim acum un set de carti de la Maya’s Amazing Bookland, sunt printre preferatele noastre si voi scrie separat mai pe larg despre ele, pentru ca sunt baza pentru multe dintre activitatile noastre. Mai jos am realizat o lista cu recomandari de carti Usborne pe care le-am folosit la diferite varste, sper sa va fie o sursa de inspiratie. 🙂
  • Cantece in limba engleza – le folosim pentru ca Bogdan este pasionat de dans si activitatile cu melodii il atrag imediat. Am descoperit o serie de cantece potrivite varstei luni, ritmate, dar totusi nu galagioase, in care aude mereu cuvinte in engleza si care sunt o buna metoda de a-l face sa asculte felul in care se pronunta diferite cuvinte.
  • Jocuri cu flashcarduri – sunt ideale pentru copii mici, pentru ca nu necesita foarte multa concentrare si sunt distractive. Avem flashcarduri de la Usborne pe care le folosim pentru a-i spune cuvinte in engleza, iar separat avem unele de la editura Gama cu care repetam cuvintele in limba romana.
  • Imagini – in afara de flashcarduri mai fac eu cartonase cu diferite imagini, in functie de preferintele lui, ca sa avem o baza pentru invatarea de cuvinte. Avem imagini cu diferite autovehicule, dar si cu animale, pentru ca acestea sunt preferintele lui de acum. Jocul cu imagini este interactiv, el imi arata un cartonas, iar eu ii spun denumirea si chiar daca el nu spune inca acele cuvinte imi dau seama ca recunoaste multe dintre imagini.
  • Filmulete in limba straina – noi nu folosim aceasta metoda pentru ca incerc sa evit ca Bogdan sa petreaca timp la televizor sau la laptop privind filmulete, dar pentru copii mai mari este o varianta potrivita de a-i expune la o limba noua. Am aflat despre filmuletele Early Lingo, care se pare ca sunt apreciate la nivel international si pot fi o resursa buna de invatare. Totusi interactiunea directa cu un vorbitor este preferabila si se dovedeste mult mai eficienta decat orice forma de invatare prin resurse video.

Tips & tricks pentru invatarea unei limbi straine

Este un lucru normal ca in perioada de invatare a limbii straine copilul sa treaca prin ceea ce specialistii numesc “silent period”. adica o etapa in care copilul refuza sa vorbeasca in limba respectiva. Este o perioada intalnita si in cazul invatarii limbii materne, cand copilul intelege cuvintele, dar inca nu vrea sa le pronunte. In aceasta perioada parintii se pot simti descurajati, pentru ca au impresia ca nu au rezultate in eforturile lor. Copilul nu trebuie fortat sa pronunte cuvintele daca nu este pregatit, o va face atunci cand se va simti sigur pe el. Parintele trebuie sa continue folosirea limbii straine fara a insista in vreun fel asupra copilului si fara a face presiuni. Treptat pe masura ce copilul se va simti sigur pe ce a invatat va incepe sa pronunte cuvintele si din acel moment progresele vor fi mai rapide.

Atunci cand incep sa vorbeasca (atat in limba materna, cat si in limba straina) copiii fac deseori greseli, iar parintii trebuie sa stie cum sa ii corecteze fara a genera frustrari. Daca il corectam pe copil intr-un stil nepotrivit el se va simti descurajat si va face mai greu progrese, pentru ca va tinde sa nu mai vorbeasca de teama de a nu gresi. Nu este bine sa folosim formulari de genul “nu ai spus bine, corect se spune…”, ci este preferabil sa facem corectarea greselii prin simpla repetare corecta a ce a spus copilul. (de exemplu daca spune “eu mers in parc”, noi vom repeta in forma “da, tu ai mers in parc”, punand accent pe forma corecta, iar treptat el isi va insusi varianta corecta – fel vom proceda si cu comunicarea in limba straina)

Elemetele fundamentale ale invatarii unei limbi straine la varste mici sunt consecventa si stilul distractiv. Daca reusim sa ii oferim copilului un contact permanent cu o limba straina intr-un mod care sa fie perceput ca natural si jucaus sansele ca el sa invete repede limba sunt foarte mari. Mie mi se pare ideal sa profitam de dorinta mare de invatare a celor mici ca sa le oferim cat mai multe lucruri interesante de invatat, care sa ii atraga si in acelasi timp sa ii ajute sa isi foloseasca potentialul cognitiv cat mai mult.

Cartile noastre in limba engleza

Am folosit de-a lungul timpului multe carti in limba engleza, aproape toate de la editura Usborne, pentru ca mi se par ideale pentru cei mici. Am facut mai jos o lista cu cartile care noua ne-au placut cel mai mult la diferite etape de varsta, poate va inspira in alegerile voastre.

  • That’s not my bear – este o carte ideala pentru bebelusi, poate fi folosita de la 6 luni, are imagini cu material diferite care contribuie la dezvoltarea senzoriala si ii stranesc curiozitatea bebelusului, noi am folosit-o timp de cateva luni (in colectie gasiti carti similare si cu alte teme)
  • Baby’s bedtime story box – este o colectie de carticele cu povesti usoare, noi am avut patru dintre aceste carti. Sunt frumos ilustrate, iar povestirile au teme frumoase, cu personaje din lumea animala. Le-am folosit inca de cand Bogdan era bebelus si inca sunt de actualitate.
  • Farmyard tales ABC flashcards – folosim aceste flashcarduri de cand Bogdan avea cam un an si sunt tare utile pentru repetarea cuvintelor. Recent am aflat ca pentru copii mici exista niste seturi de flashcarduri mai potrivite, din material cartonat, cum sunt cele de aici, care rezista mai bine in mainile bebelusilor curiosi. Eu le-am pus deja pe lista de cumparaturi. 🙂
  • Things that go – este cartea noastra preferata acum (la 22 luni), se potriveste perfect pasiunii lui pentru vehicule, este o carte colorata si vesela pe care o folosim cu mare drag.
  • Very first book of things to spot – o folosim des pentru repetarea cuvintelor, imi place ca are imagini care il atrag pe Bogdan si astfel il pot tine ocupat o perioada destul de lunga de timp. In colectia Very first words gasiti multe carti similar, cu teme variate in functie de ce activitati il atrag pe copil mai mult.
  • The little book of train stories – folosesc aceasta carte atunci cand vreau sa citesc in mod activ, adica sa il implic si pe Bogdan in poveste. Spre deosebire de celalalt set de povesti mentionat anterior, unde eu citesc si Bogdan asculta, cu aceasta carte ne jucam si de multe ori combinam povestea cu tot felul de alte activitati pe tema trenurilor. (exista si varianta de carte cu povestiri de la ferma, pe care o gasiti aici)

Despre ultimele 3 carti voi povesti mai pe larg intr-un articol separate, pentru ca sunt baza pentru multe activitati interesante pe care le facem in ultimul timp

Din ce am aflat din recomandarile altor mame, pentru copii de peste 2 ani sunt potrivite cartile cu stickere, care sunt interactive si le starnesc interesul usor. In colectia First sticker books gasiti carticele cu multe teme, aveti de unde alege in functie de preferinte. Pentru copii peste 3 ani varietatea de optiuni este si mai mare, gasiti colectii intregi de carti de activitati, de colorat, povesti si multe altele.

This slideshow requires JavaScript.

Noi avem mai multe carti de la Usborne, am mentionat doar cateva care acopera etape de varste diferite. Preturile de pe site-ul editurii sunt orientative, organizatorii care aduc cartile in tara noastra au diferite oferte si cel mai bine este sa va uitati direct pe paginile lor de Facebook. Va recomand pagina Maya’s Amazing Bookland, unde gasiti o multime de carti ideale pentru a-i invata pe cei mici limba engleza acasa. Am cunoscut-o de curand pe Elena, cea care se ocupa de aceasta pagina de Facebook, iar din discutia cu ea am avut multe de invatat despre felul cum ii putem invata pe copii o limba straina. De fapt acea discutie a fost sursa mea de inspiratie pentru a scrie acest articol si mai ales pentru a deveni mai consecventa in vorbirea limbii engleze acasa. Despre 3 carti Usborne interesante a scris si Cristina pe blogul ei, gasiti aici articolul in care povesteste cum le foloseste alaturi de baietelul ei.

Un articol interesant despre felul in care copii invata o limba straina gasiti aici, sunt multe informatii utile daca va hotarati sa introduceti o noua limba in activitatile pe care le faceti cu copilul acasa. Eu pot sa va doresc doar mult spor la descoperit o limba straina alaturi de cel mic, va veti convinge ca este un proces distractiv si plin de satisfactii.

3 thoughts on “Cum invatam un copil mic o limba straina (si mai ales de ce este bine sa facem asta)

Adauga un comentariu

%d bloggers like this: